成果的创新点

1. 以高校行业背景为基石,构建翻译硕士行业化培养新理念

锚定国家战略,紧密围绕行业院校特色,精准对接我校在矿业、钢铁等领域的学科优势,打破传统人才培养的普适性模式,构建具有鲜明行业特色的实战型翻译人才产教融合培养模式,通过重构“外语+行业”深度融合的课程体系,打造特色鲜明的实践教学平台,将行业知识融入第一、第二课堂教学,实现从“通用型译者”培养向“行业语言解决方案提供者”培养的转型形成与综合类院校差异化的翻译专业人才培养路径,为行业高校翻译专业学位点的特色化建设,提供“北科方案”。

2. 以行业国际化为抓手,强化人才培养的科技外宣力

立足全球视野与中国实践的结合,以“两个大局”为育人出发点,在我国由“本土型国家”向“国际型国家”全面转型的背景下,调整翻译专业人才培养定位,构建“立足行业(语言服务+工科)、面向世界”的“双行业+国际胜任力”的人才培养体系。通过国际化课程模块重构,融入中西文化、多边外交类课程,打造“语言为媒、文化为魂、国际化为翼”的人才培养模式,培养具有全球视野、国际传播力和社会责任感,能讲好中国矿业钢铁行业故事的国际化翻译人才

3. 以胜任力培养为宗旨,打造翻译人才行业实践创新平台

紧扣翻译实战能力以及职业胜任力培养的核心目标,着力构建实战型翻译人才淬炼体系,打造集科教融合、产教融合于一体的行业语言服务特色实践创新平台,通过项目进课堂、课堂进会场、订单式教学、翻译工作坊等多种创新形式,强化MTI学生工科翻译本地化技能、翻译技术整合力和职业素养训练,以丰富多元的行业语言服务实践,促进职业胜任力提升。


地址:北京市海淀区学院路30号

邮编:100083

版权所有©2025北京科技大学      建设与技术支持:信息化建设与管理办公室     京公网安备:110402430062京ICP备:13030111号-1